> For clean Markdown of any page, append .md to the page URL.
> For a complete documentation index, see https://docs.cloudraker.com/llms.txt.
> For AI client integration (Claude Code, Cursor, etc.), connect to the MCP server at https://docs.cloudraker.com/_mcp/server.

# Language

RakerOne ships in two languages, and you pick yours from your profile menu. Your choice is remembered for your account, so it follows you to any device you sign in on.

* **English** — shown as **English**.
* **Québécois French** — shown as **Français (Canada)**.

## Switch your language

You change languages from the **profile** menu in the sidebar footer — the same user button that holds **Log out**. The full profile menu is covered in the [introduction](/get-started/introduction); this page focuses on the **Language** section inside it.

In the sidebar footer, click the **Profile** button (it shows your name). The menu opens with your name and email at the top.

Below your name, look for the **Language** section, marked with a globe icon.

Choose **English** or **Français (Canada)**. The app switches right away — there's nothing to save and no reload to wait for.

Your language is saved to your account, not just this browser. The next time you sign in — on any device — RakerOne loads in the language you chose.

## What is and isn't translated

When you switch to **Français (Canada)**, most of the product follows. A few areas stay in English on purpose, and your own data is never touched.

Essentially the whole signed-in product surface is translated, including:

* The sidebar and navigation
* Home and [My work](/work/my-work)
* Projects, files, and records
* Playbooks, project templates, and task settings
* Chat with Florent and comment threads
* Runs and the Inbox
* Pickers, dates, times, and shared status and type labels

These areas stay in English even when you choose Français (Canada):

* **The entire Admin area** — Organization settings, Users, Roles, and API keys are English-only by design.
* **The sign-in screen** — the hosted login page is English-only.
* **Product names and proper nouns** — RakerOne and Florent are never translated.
* **Your own data** — project names, record values, file names, and anything you typed stay exactly as you entered them.

The Admin pages — including [Organization settings](/admin/organization-settings) — read in English regardless of your language choice. That's expected, not a bug.

Dates and numbers follow the format of the language you pick, so a French interface shows French-Canadian date and number formatting automatically.

## Québécois French wording

The French interface uses Québécois terms and the formal *vous*. A few you'll see often:

| You'll see     | It means |
| -------------- | -------- |
| **Téléverser** | Upload   |
| **Clavardage** | Chat     |
| **Courriel**   | Email    |

Because Québécois French uses these specific terms, screenshots and instructions in the rest of this manual that quote a French label will match what's on screen — for example, **Téléverser** where the English docs say **Upload**.

## Where to go next

Set your organization's logo and switch between organizations.